Quantcast

Trabajando en traducción ar y documentación

classic Classic list List threaded Threaded
2 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Trabajando en traducción ar y documentación

alfabetadigital
Hola, me interesaría poder encontrar asociados en la tarea, porque es grande y solo las posibilidades de terminar la verdad siempre son pocas. Un saludo desde Bahía Blanca, Argentina.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: Trabajando en traducción ar y documentación

Turriano
¡Hola Alfa Beta! 8-)
Te diré, que dejé durante algún tiempo Librecad, por algunos problemillas.
Uno era porque no encontraba respuesta a algunas cuestiones (cortar varias líneas a la vez o poner varios puntos a la vez, que en Autocad es fácil, pero aquí, no sé como hacerlo).
Así que, como no encontraba tutoriales ni nadie que me dijera cómo hacer, me puse a traducir un tutorial por mi cuenta:
https://www.dropbox.com/s/vpi2ixit1wrvvul/Tutorial_LibreCad.zip?dl=0
Lo hice con ayuda del traductor de Google y a lo mejor no está del todo bien... No lo sé.
El caso, es que tras el esfuerzo hecho y viendo que a nadie parecía interesarle y nadie me comentaba nada, me aburrí y lo dejé. :-(
Hoy acabo de "desempolvar" mi viejo AutoCad 2007.
Es una pena... :-(
Loading...